środa, 25 stycznia 2012

Wyższa Szkoła Nauk Humanistycznych i Dziennikarstwa

WSNHiD powstała w 1996 roku, jednak własną siedzibą w obecnym miejscu przy ul. Kutrzeby niedaleko poznańskiej Cytadeli, może się pochwalić od roku 2003, kiedy to została otwarta pierwsza część kampusu z najbardziej reprezentacyjnym "rotundą" na czele. 

English version:
WSNHiD came into being in 1996, but it has been on Kutrzeba St. next to Citadel since 2003, when the first part of campus with a big rotunda has been opened.



Budowa kolejnej części kompleksu została rozpoczęta w połowie 2009 roku i postępowała bardzo szybko - już w październiku następnego roku kolejne części zostały oddane do użytku. Budowa obiektów była współfinansowana ze środków Unii Europejskiej.
Building of next parts of the campus has been started in the mid-2009 and was really fast. In October 2010 some of them were opened. The investment was co-financed from EU sources.





Cały kompleks uczelni utrzymany jest w rozsądnym i minimalistycznym modernizmie, a dominującym materiałem na elewacji jest czerwona cegła połączona z gładkim białym tynkiem. Zarówno starsza jak i nowa część została zaprojektowana przez Mariusza Wrzeszcza, któremu należą się wyrazy uznania za dobre dopasowanie budynku do historycznego otoczenia i nie poddanie się modzie na nadmierne "udziwnianie" i unowocześnianie na siłę architektury.
The whole campus is kept in a wise and minimal modernism, with red bricks and white, smooth plaster as  dominant materials.  The old part, as well as the new one were designed by Mariusz Wrzeszcz, who should be really thanked for good buildings adaptation to historic city center and lack of strange, pseudo-moderns elements.






Wnętrza WSNHiD również są warte uwagi, wspomnę jedynie, że można w nich znaleźć dzieła takich artystów jak Tadeusz Kantor, Leon Tarasiewicz czy Magdalena Abakanowicz.
 Insides are also worh of seeing - you can find there art pieces of such artists as Tadeusz Kantor, Leon Tarasiewicz or Magdalena Abakanowicz.






Siedziba WSNHiD przyjemnie kontrastuje z fanfaronadą nieodległego Collegium Iuridicum Novum, które zostało opisane w poprzednim poście i wywołało burzę na fanpageu Modernistycznego Poznania na Facebooku. Dyskusja była ostra i ciekawa, a takie lubię najbardziej.
WSNHID building is a nice contrast to nearby Collegium Iuridicum Novum, which was the main theme of my last post and caused a huge fight on Modernistyczny Poznań's fanpage. Discussion was sharp and interesting, and that's what I like most.










Wyświetl większą mapę

wtorek, 10 stycznia 2012

Collegium Iuridicum Novum UAM

Collegium Iuridicum Novum jest jedną z najważniejszych inwestycji na jakie zdobył się poznański UAM w ostatnich latach. Budowa nowego budynku dla Wydziału Prawa i Administracji była konieczna, ponieważ stary budynek banku Raiffeisena przy ul. Św. Marcin w żaden sposób nie zabezpieczał potrzeb lokalowych ogromnej liczby studentów. Zajęcia odbywały się więc zarówno w "starym" Collegium Iuridicum przy ul. Św. Marcin, jak i w Collegium Minus przy al. Wieniawskiego, jak również w HCP przy ul. 28 czerwca. Takie rozrzucenie wydziału nie był sytuacją komfortową ani dla studentów ani dla profesorów.

English version:
Collegium Iuridicum Novum is one of the most important investments of Poznań Adam Mickiewicz University in last couple of years. The building of a new place for Faculty of Law and Administration was a necessity, cause the old building at Św. Marcin St. was not enough for so many students. Classes were held in the "old" Collegium Iuridicum, as well as in HCP at 28th June St. So various and distant places were not comfortable for students and teachers.



Pierwotne plany poszerzenia przestrzeni lokalowej dla Wydziału Prawa nie zakładały budowy budynku w zupełnie nowym miejscu, ale mówiły o poważnej rozbudowie Collegium Iuridicum przy Świętym Marcinie. Dla tego celu miał zostać wykorzystany parking znajdujący się pomiędzy CI i Collegium Minus. Takie plany wydawały się bardzo dobre, jednak zdecydowany sprzeciw władz pozostałych wydziałów (usuwanych z centrum miasta na dalekie Morasko) uniemożliwił ich realizację.
Initial plans did not contain building in a completly new place - the building was meant to be a part of Collegium Iuridicum at Św. Marcin St. University's authorities planned to use an old parking lot between CI and Collegium Minus. These plans seemed to be quite good, but other faculties (located in Morasko at north end of the city) protested and the building there could not be possible.



Projekt budynku powstałego na dawnym terenie wojskowym przy al. Niepodległości został wybrany w konkursie w roku 2007, natomiast budowa trwała od 2009 roku, aż do marca 2011 roku.
The project of a new building, located at an old military land at Independence Av., won a contest in 2007, the building was started in 2007 and finished in March 2011.


Najbardziej oryginalnym elementem budynku jest Auditorium Maximum.
The most original part of the building is Auditorium Maximum.







Elewacja budynku w dużej części obłożona jest miedzianą siatką. Szczerze mówiąc strasznie mi się to nie podoba i uważam to za kiepski pomysł. Taka elewacja jest trudna w czyszczeniu, jest brzydka i naprawdę nie wiem jaką rolę spełnia (ozdobną? jeśli tak to widziałem już ładniejsze rzeczy).
The facade is made of copper net. Sincerely speaking, I hate it and think it's a really bad idea. The facade is hard to clean, is really ugly and I have no idea of pipes' function (decorative? If so, I have seen many more beautiful things).









Spód auli widziany z holu Collegium Iuridicum Novum.
Bottom of the Hall seen from Collegium Iuridicum Novum lobby.





Sufity na korytarzach wyłożone są  miedzianymi kasetonami. Trudno mi powiedzieć czy jest to kwestią kiepskiego materiału czy raczej braku umiejętności u montażystów, ale kasetony są bardzo powyginane i pogniecione.
Corridors ceilings are made of copper coffers. It's hard to say if it's because of a bad material or maybe lack of workers' skills, but coffers are really damaged, bent and creased.




Kolejną rzeczą, która mi się w tym budynku nie podoba jest podłoga w holu i korytarzach. Jest ona wyłożona dużymi, czarnymi płytkami o wysokim połysku. Jak można się spodziewać (jak widać, projektanci się jednak tego nie spodziewali) takie płytki w miejscu przez które przechodzi bardzo dużo ludzi są zawsze, ale to zawsze zupełnie brudne.
The next thing I do not like is floor in lobby and corridors. It's made of big, black, glossy tiles. As you could think (though designers did not think about it), tiles in crowded places are always really, really dirty. 






Collegium Iuridicum Novum zostało uznane najlepszym poznańskim budynkiem 2011 roku i uhonorowane nagrodą Jana Baptysty Quadro. Trudno mi się zgodzić z decyzją kapituły konkursowej, bo nie dość, że budynek jest po prostu brzydki, to jeszcze ma dużo niedociągnięć, jak choćby miedziane kasetony czy podłoga na wysoki połysk. Dodatkowo CIN wygrał w tej edycji konkursu z pięknym i doskonale zaprojektowanym Domem Studenckim Karolek, co jest już zupełnie niezrozumiałe. 
Collegium Iuridicum Novum got the Giovanni Batista di Quadro Award for the best Poznań building in 2011. It's hard for me to accept the jury's verdict, because the building is ugly, has a lot of weak points (f.e. copper coffers or glossy floor). CIN deafeted beautiful and well designed Karolek dormitory, what is totally strange and unintelligible.







Wyświetl większą mapę

czwartek, 5 stycznia 2012

Modernistyczny Meksyk - Isla Mujeres

Dzisiaj ostatni post z podróży do Meksyku, w następnym wracamy do naszej Pyrlandii.
Kilka kilometrów od nadbrzeża wCancun leży należąca do Meksyku karaibska wyspa Isla Mujeres (z hiszp. "Wyspa kobiet"). Wyspa jest świetnym miejscem dla ludzi lubiących nieco spokojniejszy wypoczynek, a główną rozrywką bawiących się tam turystów jest objeżdżanie wysepki (max. 7 km długości i max. 1 km szerokości) na wózkach golfowych i skuterach, zahaczając po drodze o farmy żółwi czy nadmorskie knajpki.

Pod względem architektonicznym centrum miasteczka położonego na wyspie jest mniej ciekawe, dlatego o nim nie będzie na blogu, natomiast bardzo ciekawe są jego obrzeża, ponieważ nad brzegiem morza wybudowanych zostało bardzo wiele pięknych modernistycznych willi. Część z nich jest prywatnymi wakacyjnymi domami, ale większość jest dostępna dla chcących je wynająć turystów. Propozycja jest naprawdę kusząca, bo trudno wyobrazić sobie lepszy sposób na wakacje niż spędzenie ich w modernistycznej willi nad brzegiem Morza Karaibskiego.

English version:
Today the last post from my trip to Mexico, the next one will be devoted to Poznań only :).
A few kilometers from Cancun there is a Mexican and Carribean island, Isla Mujeres (Spanish: Women's Island). The island is a perfect place for people, who like a little bit more peaceful holidays and a main entertainment there is driving scooters of golf carts around the island (the place is max. 7 km long and 1 km wide) and visiting Turtle farm or seaside restaurants.
Architectural speaking, the island center is a little bit less interesting, that's why I didn't put here any pics, but I would like to show you very interesting suburbs with many beautiful modernist villas. Some of them are private holiday houses, but most is available for tourtist rental. This option is really tempting, because it would be hard to even think about a better place to spend vacations in than a modernist villa next to the Caribbean Sea.



W 1988 roku większa część wyspy została zniszczona przez Huragan Gilbert, którego czoło i główna siła przeszła właśnie przez Isla Mujeres, kolejne zniszczenia miały miejsce w roku 2005, kiedy to nad wyspą przeszedł Huragan Wilma. Po tym ostatnim huraganie do dzisiaj można znaleźć ślady na wyspie, gdyż część (ale niezbyt duża) hoteli nie została jeszcze odbudowana.
In 1998 the island was destroyed by Hurricane Gilbert, which damaged Isla Mujeres the most. In 2005 Hurricane Wilma came and its signs are still present on the island, because some hotels (not many of them though) still have not been renovated.


[...Fragment małomodernistyczny - czytasz na własną odpowiedzialność...] 
Iguany - jedź wolno! Stop! Przejście dla iguan. Takie znaki drogowe można znaleźć tylko w Meksyku. Na Isla Mujeres iguan są tysiące. Wystarczy znaleźć kawał betonu albo kamień wystawiony na słońce, a można być pewnym, że siedzi na nim wygrzewająca się iguana. 
[... A non-modernist fragment - read on your own risk...]
Iguanas - drive slowly! Stop! Iguanas passing. You can find road signs like these below only in Mexico. On Isla Mujeres there are thousands of iguanas. If you find a sunny concrete part or just a rock, you can be sure there is an iguana sitting there and basking in the sunshine.



poniedziałek, 2 stycznia 2012

Modernistyczny Meksyk - Cancún, nowoczesny kurort

Dzisiaj prezentuje Wam przedostatnią odsłonę zdjęć z podróży do Meksyku. Przenosimy się z nad Oceanu Spokojnego ku wybrzeżu Morza Karaibskiego - do Cancun.
W końcu lat 60. władze Meksyku, w obliczu ciągłej popularności kurortu w Acapulco i przez to świadome ogromnych korzyści materialnych jakie przynosi turystyka, podjęły decyzję o budowie zupełnie nowej miejscowości wypoczynkowej. Wybór padł na Cancun, położone na północy półwyspu Jukatan nad Morzem Karaibskim .

English version:
Today I would like to show my last but one part of pictures from my trip to Mexico. We are going to transfer from the Pacific Ocean to the Caribbean Sea - to Cancun.
In the end of the '60s Mexican government, aware of Acapulco's popularity and huge incomes, wanted to build a completely new resort. They chose Cancun, a city located at the nord end of the Yucatan Peninsula, at the Carribean seaside.




Miasto podzielone jest na 2 części, oddalone od siebie o kilka kilometrów - Downtown oraz Hotel Zone. Strefa hotelowa położona jest na długim na kilkanaście kilometrów ale bardzo wąskim półwyspie. Ulokowane są tam dziesiątki hoteli (w sumie obecnie w Cancun jest prawie 25 tyś. pokoi hotelowych), każdy z hoteli ma dostęp do bardzo szerokiej, piaszczystej i publicznej plaży. Zapewniam Was, nie wierzcie gdy mówią, że w Kołobrzegu jest najpiękniejsza plaża na świecie...
The city is divided into two parts, located a few kilometers besides each others - Downtown and Hotel Zone. Hotel Zone is situated at a very long, but very narrow peninsula. There are tens of hotes there (in Cancun there are almost 25 000 hotel rooms), every hotel has an access to a very wide, sandy and public beach. I assure you, do not believe people who say Kołobrzeg has most beautiful beaches in the world...




Downtown w Cancun jest centrum życia towarzyskiego i handlowego. Restauracje, bary i budki z jedzeniem są na każdym kroku, a ich ilość zdradza jaka jest jedna z największych namiętności Meksykanów.
Cancun Downtown is the social and commercial center. Restaurants, bars and stands with food are everywhere, and their quantity shows the bigges Mexican love.




W Cancun ulokowanych jest kilka portów promowych, które oferują przewóz na pobliskie karaibskie wyspy m.in. Cozumel oraz będącą przedmiotem następnego posta - Isla Mujeres.
Cancun has a couple of harbours, which offers a transfer to nearby Carribean islands, f. e. Cozumel and Isla Mujeres (Isla Mujeres will be the main theme of my next post).