poniedziałek, 30 listopada 2009

Okrąglak


Budynek Powszechnego Domu Towarowego projektu Marka Leykama został zbudowany w latach 1948-1954.
The building of Common Warehous designed by Marek Leykam was built between 1948 and 1954.


Jest to jeden z pierwszych budynków w Polsce zbudowany z prefabrykowanych elementów.
It's one of the first building in PL, built from prefabric elements.


Wizualizacja Okrąglaka po planowanej rewitalizacji.
Here you can see a visualization of Okrąglak, after its planned renovation.


Pierwotnie elewacja miała brutalistyczny wyraz - pozostawiono naturalny szary beton - zmieniono to dopiero w latach 90 - przemalowując ją na biało.




Również w czasie remontu w latach 90. wymienione zostały okna - na dzielone poziomą ramą, zachwiało to czyste proporcje elewacji.

Okrąglak jest jednym z niewielu (a chyba nawet jedynym) poznańskich budynków, których opis można znaleźć w światowych publikacjach o architekturze. W świadomości Poznaniaków nie wywołuje jednak tak pozytywnych skojarzeń - chyba, że związanych z zakupami w jego wnętrzach wiele lat temu.

English version:
Renovation made in '90 brought new windows - divided by a horizontal line, what made all the construction look unsteady.
Okrąglak is one of few (or even the only one) building in Poznań, which is popular all over the world. In consciousness of Poznań citizens it does not bring good memories - maybe only memories of shopping there many, many years ago.

niedziela, 29 listopada 2009

Kamienica przy Grochowych Łąkach







Duża kamienica przy ul. Grochowe Łąki, zawsze mnie ciekawiło co to jest ta nabudówka na dachu i co się w niej mieści. Kiedyś będę musiał to sprawdzić.

English version:
A big tenement house in Grochowe Łąki St. What is curious for me - a small builidng in the top of the roof and what is inside. I have to explore it someday :)

Blok Urzędu Statystycznego








Blok Urzędu Statystycznego przy ul.Wojska Polskiego - szary prosty funkcjonalizm.
Chociaż pewnie trudno w to uwierzyć, mi się podoba.

English version:
An office building of Statistical Office (Wojsko Polskie St.) - a grey and simple example of functionalism.
Maybe it's hard to believe, but I like it.

Wierzbak






Pawilon przy ul.Wojska Polskiego w willowej dzielnicy Sołacz.
Poznański zaniedbany modernizm :)

English version:
A pavilion in Wojsko Polskie St., in villa part of our city-Sołacz.
Poznań untidy modernism.

Dom Książki




Jeden ze wzbudzających najbardziej skrajne uczucia budynków Poznania - sześciopiętrowa kamienica Domu Książki z lat 70. przy ul.Gwarnej.

English version:
One of the most controversial building in Poznań -a six floors tanement house, The Books House from the '70 (Gwarna St.)

sobota, 28 listopada 2009

Socrealistyczna kamienica







Duża socrealistyczna kamienica na rogu ul.Ratajczaka i ul.27 Grudnia.
Jak większość poznańskich socrealistycznych budynków (vide pl.Cyryla Ratajskiego), jest zadbana i zachowała pierwotne założenie architekta.

English version:
A huge, socialism realism tanement house in the corner of Ratajczak St. and 27th December St.
Like most of polish socialism realism buldings (vide Cyryl Ratajski Square), it's well-kept and keeps its designer's plans.

Domar







Budynek przy ul. 27 Grudnia 17, z 1963. Został wybudowany w stylu międzynarodowym. Na szczególną uwagę zasługuje ładny żelbetowy daszek z okrągłymi otworami, dodający całości budowli charakteru. Całość oszpecają reklamy na elewacji, ale to już cecha większość poznańskich budynków.

English version:
The building located in 27th December 17 St, from 1963. It was built in the international style. Very interesting part of it is a nice ferro-concrete roof with round holes in it , what gives a bit of character to this building. The agressive adds are making a bad job here, but it's a characteristic thing for many Poznań buildings.

Bank przy pl. Wolności






Budowa budynku Banku Gospodarstwa Krajowego (obecnie mieści się w nim bank BZ WBK) została rozpoczęta w 1938 roku, w typowym dla międzywojennego budownictwa publicznego oszczędnym w ozdoby stylu, ukończono go w czasie II wojny.
Po wojnie dodano do niego czerwony spadzisty daszek.

English version:
The building of National Propiety Bank (now BZ WBK) was started in 1938, in typical for interwar public buildings way - economical in style, finished in the time of WWII.
After the war the building got a new red roof.

piątek, 27 listopada 2009







Piękna kamienica przy placu Wolności, szkoda, że od lat nieremontowana, za to na parterze oszpecona niepasującymi reklamami.

English version:
A beautiful tanement house in Freedom Square - it's a big shame it has not been renovated for years now. But in the first floor you can see many not matching, ugly adds.

czwartek, 26 listopada 2009

Postmodernistyczny Stary Browar


Efektowne wejście do "Nowego Browaru" od strony parku
An eye-catching entrance to "New Brewery" from park side.



Futuryzujący postmodernizm - i wszystko jasne :D:D:D
Futurising postmodernism - and all is clear :D



Osłona klatki schodowej wraz z instalacją Ukryty Cień Księżyca, jak dla mnie wygląda jak robak i nawet tak się rusza.
A protection of stair with an installation "Hidden Moon Shadow" - for me it looks like a bug and even moves like one.


Święta w Starym Browarze






W Starym Browarze są już święta :)
Christmas has came to the Old Brewery :)

Kamienica przy ul.Szkolnej




Kamienica na rogu ul. Szkolnej i ul. Paderewskiego.
Bardzo fajny przykład modernizmu, którego nie tak wiele w okolicach Starego Rynku.
Kiedyś na parterze tego budynku mieściła się Moda Polska, obecnie od kilku lat budynek opuszczony.
W jego okolicy bardzo często można spotkać pensjonariuszy Rozbratu, próbujących wyłudzić od przechodniów kasę na piwo.

English version:
A tanement house between Szkolna St. and Paderewski St.
A quite nice example of modernism, which is rarely seen in the Old Market.
Many years ago in the first floor of this building was located "Polish Fashion", now the builidng is deserted.
In this neighborhood you can meet Rozbrat locators, trying to con money from passers-by.