poniedziałek, 26 sierpnia 2013

Nowy Dworzec Poznań Główny

Półtora roku temu miałem okazję zwiedzić budowę Nowego Dworca PKP Poznań Główny, zaimponowała mi wtedy skala przedsięwzięcia i fakt, że wreszcie zagospodarowany zostanie jeden z większych zaniedbanych obszarów w centrum Poznania. 

English version:
Around a year and a half ago I got a chance to see  the new Poznań Railway Station and I was impressed by its size and project. I was also happy that it meant a big, empty space in the city center will be gone.


Po tym czasie wróciłem na dworzec, żeby zobaczyć co wyszło z założeń przedstawianych przez inwestora.
After all this time I went back to the station to see how the situation looks today.


Nadal nie wiadomo co stanie się ze starym budynkiem dworca. Cały czas pełni on swoją pierwotną rolę i większość podróżnych to właśnie tam kupuje bilety i czeka na pociąg. Daje to do myślenia, czy tak naprawdę budowa nowego dworca była potrzebna.
We still don't know what will happen to the old building. It's still a railway station and most of passengers buy their tickets and wait for trains there. It means there is a question - was the new building really necessary?

Za dworcem budowany jest duży parking samochodowy. Dobrze, że samochody zostaną w nim "schowane", bo wielki parking pod samym budynkiem dworca nie wygląda dobrze i w połączeniu z blaszanymi kioskami przywodzi na myśl raczej wczesne lata 90. niż nowoczesną urbanistykę wielkiego miasta.
At the back there is a huge parking lot. I'm glad carswill be hidden this way, cause earlier we had parking spaces in front of the station and it didn't look good - if you add all these tin boxes all you get are the early '90s rather than a modern city.




Jedne z ruchomych schodów, które działają tylko pod górę. Natomiast z góry musimy schodzić klasycznie na girach. Ze względu na to schody wywoływały spore emocje w poznańskich mediach. Architekci dworca tłumaczyli się, że ze względu na wąskie perony nie było możliwości budowy ruchomych schodów w obie strony. Coś mi się wydaje, że jakby inwestor chciał to by architekci dali radę jakoś ten problem rozwiązał.
Here you can see an escalator, but don't get to happy - they are only getting you up. If you want to go down, you have to take stairs. Because of that, they were quite famous in local newspapers. Designers tried to explain that there wasn't any other option, because all the spaces are really narrow and there wasn't enough free space to build more escalators. Don't know why, but I've got the feeling if investor wanted to, architects could make it.

Wnętrze dworca nie wygląda źle. Nowocześnie wygląda design wykończenia, a zastosowane materiały wyglądają na dobre jakościowo. Natomiast nieco klaustrofobicznie prezentuje się hol główny. Takie wrażenie wynika z tego, że przyzwyczailiśmy się do klasycznego układu dworców kolejowych, projektowanych w czasach PRL jako punkty przeładunkowe dla wielkich jednostek wojskowych i dlatego niezbędna była budowa wielkich hali.
Insides aren't very bad. Design looks quite modern and materials seem to be good. But the main hall for me is a little bit claustrophobic. Maybe it's because I'm used to old railway stations designed for huge army and built with really huge spaces.



Na nowym poznańskim dworcu hol służy jedynie jako pasaż tranzytowy do kas biletowych i wejść na perony. Natomiast pasażerowie na pociągi docelowo mają czekać w dworcowych kawiarniach, a przede wszystkim w budowanej dopiero galerii handlowej Poznań City Center.
The main hall is only a passage between ticket boxes and platform entrances. Passengers should wait in cafeterias around the station and in the future shopping center called Poznań City Center.


W czasie wizyty na budowie wyrażałem wątpliwości, czy dobrym pomysłem jest projekt z tak dużą ilością przeszkleń. Obawy okazały się zasadne, pomijając kwestie drogiego utrzymania i zapotrzebowania na energię takiego budynku, to wielkie szyby są po prostu koszmarnie brudne.
 At the first sight I wasn't sure if so many glass facades are a good idea. Now I'm sure - it's a total disaster. They are expensive and full of wasteful energy, but - what's most important - they are very dirty.

Jednym z powodów dla którego dworzec ma tyle szyb było założenie żeby nie odcinać go od przestrzeni w której się znajduje, ale żeby było z niego widać Poznań.
One of many reasons for glass facades was the view - this way you can be inside and still see the city.



Fajnie wygląda grafika zastosowanych znaków informacyjnych. Są proste, nowoczesne i czytelne.
The graphics looks great. It's simple, modern and easy to read.


Bezpośrednim przedłużeniem dworca kolejowego będzie dworzec autobusowy. Stworzenie w jednym miejscu zintegrowanego centrum komunikacyjnego, z dobrym dostępem do komunikacji miejskiej i szybkim transportem na lotnisko (a jest taki planowany?) jest na pewno dobrym pomysłem. Dodatkowo spora galeria handlowa spowoduje, że podróżnym nie będzie się nudziło w oczekiwaniu na spóźnione pociągi.
Bus Station will be a next element in this complex. One big communication center - with local transport and a quick transport to the airport (I hope there will be one?) - is for sure a great idea. Big shopping center will be a nice place to spend some time waiting for delayed trains.


Widok na główne wejście na dworzec - znajdujące się bezpośrednio z poziomu mostu dworcowego. Po zakończeniu będzie ich kilka m.in. z parkingu wielopoziomowego oraz z przystanku tramwajowego.
View of the main entrance - located on the bridge. They are supposed to be many more entrances, f.e. from parking lot.


Pewne kontrowersje, a nawet komentarze językoznawców, wzbudził kształt kreski nad "ó" w napisie "Główny" na dworcu. Moim jednak zdaniem zdecydowanie większym problemem jest brak pomysłu na stary dworzec oraz koszmarny brud przeszkleń nowego dworca.
The shape of "ó" in "Główny" (which means "main") was a little bit controversial. But for me lack of ideas for the old building and extremely dirty glass facades are bigger problem.


Wyświetl większą mapę