środa, 20 czerwca 2012

Plac Cyryla Ratajskiego

Plac Cyryla Ratajskiego (popularnie zwany swojsko Placem Cyryla), jest bodaj najczęściej zmieniającym nazwę miejscem w Poznaniu. Wytyczony został na początku XIX wieku i nazwany Rynkiem Nowomiejskim, następnie, ale jeszcze w czasie zaborów, przemianowany został na Königsplatz (Plac Królewski). Po odzyskaniu niepodległości w 1919 roku nazwa została zmieniona na Plac Nowomiejski, ale i ta nazwa uchowała się jedynie do 1939 roku, kiedy to niemieckie władze okupacyjne przywróciły starą nazwę Königsplatz. W czasach Polski Ludowej oficjalną nazwę zmieniono na Plac Młodej Gwardii, a w 1990 roku postanowiony w tym miejscu uczcić Cyryla Ratajskiego, który był adwokatem oraz 3-krotnym prezydentem Poznania w okresie międzywojennym. Nazwa ta przyjęła się nadzwyczaj dobrze i Plac Cyryla wszedł na stałe do miejskiego języka Poznania.

English version:
Cyryl Ratajski Square during all these years has had many various names. It was placed at the beginning of the XIX th century as New City Plaza, but very soon, in times of Poland's Partitions its name has been changed into King's Plaza. In 1919 after gaining independence the name has been changed one more time and this time the place was called New City Square. It lasted only till 1939, when German authorities came back to one of the old names - King's Plaza (Königsplatz). During the People's Republic of Poland the name has been changed once again and the place became Youth Guard Square. In 1990 the city had an idea to honor Cyryl Ratajski - lawyer and Poznań mayor. That name catched on and Cyryl Square, as Poznań citizens call it, is one of the most popular places in the city.
 Plac Cyryla jest kwadratem o boku długości 100 m. Przebiega przez niego kilka linii tramwajowych i jest on jednym z najważniejszych przystanków komunikacji miejskiej w centrum.
Cyryl Ratajski Square is a square with 100m long sides. It's one of the most popular transport places in Poznań because of couples of tram lines.


Plac jest jednym z trzech (obok Placu Waryńskiego i Placu Wielkopolskiego) większych założeń osiedli socrealistycznych w Poznaniu. Jego budowa była realizacją postulatu wprowadzania zabudowań mieszkaniowych dla robotników w centrum miasta. Chociaż trzeba przyznać, że z szacunkiem odniesiono się do wcześniejszych założeń urbanistycznych i socrealistyczna jest wyłącznie forma budynków.
The place is one of three biggest Socialist realism urban ideas in Poznań (the other two are Waryński Sq. and Wielkopolski Sq.). Its building has been a realisation of a very important demand - to build flats for workers in the city center. Fortunately, Socialist realism is visible only on building's form.


Pierwotna XIX-wieczna zabudowa Placu utrzymana była w stylu neorenesansowym. Została ona niemal całkowicie zniszczona w czasie II WŚ, jedynym budynkiem placu który został utrzymany w tym nurcie do dzisiaj jest siedziba PZU.
The first buildings were kept in Neorenaissance style, but it was completely ruined during the WWII and the only one Neorenaissance building left is the PZU building. 
Jak widać, mimo materialistycznych założeń przyświecających socrealizmowi, to na osiedlu kwitnie spirytualizm :)
As you can see, though material foundations of Socialist realism, the place is full of spiritualism.






Wyświetl większą mapę

czwartek, 7 czerwca 2012

Magnolia - czyli jak ukryć brzydkie podwórza

Okazała kamienica znajdująca się przy ul. Głogowskiej w bezpośrednim sąsiedztwie Parku Wilsona nazywana jest przez Poznaniaków Magnolią, od nazwy mieszczącej się w okresie międzywojennym kawiarni, a obecnie restauracji.

 English version:
A huge tenement house on Głogowska St., next to Wilson's Park is called Magnolia by Poznań citizens, thanks to Magnolia cafe and restaurant.


Kamienica ma specyficzny układ, jest dość wąska od strony ulicy, oraz wydłużona od strony parku. Ma taki kształt, ponieważ zasłania mało reprezentacyjne tyły i podwórza kamienic.
Magnolia powstała z osobistej inicjatywy Prezydenta Poznania Cyryla Ratajskiego, którego ambicją było upiększenie Poznania i nadanie mu nieco bardziej polskiego charakteru architektonicznego.
The building has a very interesting shape - it's quite narrow from street side and long from park side. The shape fulfills an important function - it covers ugly courtyards of all others tenement houses.
Magnolia was built thanks to Poznań mayor, Cyryl Ratajski, who wanted the city to be more polish and more beautiful.


Budynek zaprojektowany został w 1925 roku przez jednego z najbardziej znanych i zasłużonych poznańskich architektów Władysława Czarneckiego w nurcie międzywojennego stylu państwowego II Rzeczypospolitej, będącego połączeniem nowoczesnych rozwiązań budowlanych i technologicznych oraz klasycznych, polskich wzorców, nawiązujących do architektury dworkowej oraz pałacowej.
The building was designed in 1925 by one of the most famous Poznań architect Władysław Czarnecki. Czarnecki used International Style, popular in Second Polish Republic. The International Style was a mix of modern building and technological solutions with classical formulas of mansion and palace architecture.

Budynek koresponduje z okolicznymi neogotyckimi budynkami, o których Poznaniacy w II Rzeczpospolitej mieli jak najgorsze zdanie, traktując je jako niechcianą i obcą kulturowo spuściznę po zaborcy.
The place fits good into neighbouring Neo-Gothic architecture, which was not popular during Second Polish Republic as foreign cultural inheritance.



Niestety, stan utrzymania kamienicy pozostawia bardzo wiele do życzenia, tynk w wielu miejscach odpada całymi płatami, wszystko jest brudne i zaniedbane. Chyba nie o taki widok z Parku Wilsona chodziło prezydentowi Ratajskiemu.
Unfortunately, the building is in a very bad shape - plaster is missing in many places, all is ugly and neglected. I am not sure Mayor Ratajski wanted to have such a view from Wilson's Park.







Wyświetl większą mapę
 


Chcesz zobaczyć poznański Łazarz z zupełnie innej strony? Dowiedzieć się dlaczego architektura okresu międzywojennego była lepsza niż dzisiejsza? Zobaczyć który blok nawiązuje do projektów Le Corbusiera i co ciekawego zostało po Powszechnej Wystawie Krajowej?
Zapraszamy na wycieczkę Modernistycznego Poznania szlakiem nowoczesnej architektury na Łazarzu. W planie: Magnolia, VIII LO, Szkoła Muzyczna, modernistyczne bloki oraz wille miejskie i wiele innych.
  • wycieczka Modernistyczny Łazarz, prowadzenie Marcin Stachowiak, start: Restauracja Villa Magnolia (ul. Głogowska 40)
  • 29.06.2012 r. g. 17:00
  • wstęp wolny
    Serdecznie wszystkich Was zapraszam!


    Would you like to see Łazarz from a different point of view? Would you like to know why  interwar architecture was much better? Would you like to see a block of flats similar to Le Corbusier's projects? Would you like to know what is left after PeWuKa?
    Come to Modernistyczny Poznań Walk - 29th June 2012, 5 pm, Villa Magnolia Restaurant on 40 Głogowska St.!
    Hope to see you there!!!!
    For more details: http://www.facebook.com/events/338440442894504