piątek, 19 kwietnia 2013

Modernistyczna Mombasa

Symbolem Mombasy są wielkie kły słonia znajdujące się przy głównej arterii miasta - Moi Avenue. Zostały wzniesionej jako łuk triumfalny na przywitanie brytyjskiej księżniczki Elżbiety. Księżniczka nie zobaczyła kłów na swoją cześć, gdyż musiała wracać do Londynu z powodu śmierci swojego ojca i konieczności pilnego zostania królową Elżbietą II.

English version:
The most famous Mombasa symbol are elephants tuskson Moi Avenue. They were built as a triumphal arch to celebrate British Princess Elizabeth, who finally didn't see the tusks and had to go back to England because of her father's death and need of becoming Queen Elizabeth II.
 
Mombasa jest jednym z najstarszych miast w środkowej Afryce. Została założona w IX wieku przez arabskich kupców. Pierwszym europejczykiem, który do niej dotarł był Vasco de Gama, który dopłynął do niej w czasie swojej wielkiej podróży w 1498 roku. Już w dwa lata później miasto zostało opanowane przez Portugalczyków. W 200 lat później zdobył je sułtan Omanu, a w 1840 roku władca Zanzibaru. W 1895 sułtan Zanzibaru przekazał miasto Brytyjczykom, którzy uczynili z Mombasy jeden z głównych ośrodków swoich afrykańskich kolonii. 
Mombasa is one of the oldest cities in Africa. The city was founded in 9th century by Arabian merchants. The first Euopean, who got there, was Vasco da Gama. He came there during his great journey in 1498. Two years later the city became property of Portugal. Almost 200 years later the city was captured by Sultan of Oman and in 1840 by ruler of Zanzibar. In 1895 Sultan of Zanzibar gave up the city to the British and they made it one of the biggest African colony.

Pod angielskim panowaniem Mombasa pozostawała do roku 1963, kiedy to weszła w skład niepodległej Kenii. 
Mombasa belonged to British Empire till  1963 and then became a part of independent Kenya.

Mombasa jest miastem pełnym kontrastów. Można tu znaleźć nowoczesne wieżowce i luksusowe pola golfowe, za płotem których stoją slumsy sklecone z byle czego i walają się góry nigdy nie sprzątanych śmieci.
Mombasa is a city full of contrasts. It's easy to find modern skyscrapers and luxury golf courses adjacent to slums and ugly dumping grounds.

W Mombasie, podobnie jak w Indiach, bardzo popularnym środkiem transportu jest tuk-tuk, oprócz nich ulicami władają dość mocno zdezelowane mikrobusy i motory bez przyczepek, które mimo to mogą zmieścić nawet 4 osoby. 
In Mombasa, just like in India, tuk-tuks are most popular way of city transport, as well as shabby microbuses and motorcycles, which might fit even 4 people.
 

Niedaleko od Mombasy na wybrzeżu znaleźć można luksusowe hotele. Wiele z nich zostało zaprojektowanych przez polskiego architekta Zbigniewa Trzebińskiego. 
Not far from Mombasa there are many luxury hotels. Some of them were designed by Polish architect Zbigniew Trzebiński.
 


Bezpośrednio przy turystycznej miejscowości Diani Beach, znajduje się wieś (mimo, iż liczy ponad 10 tyś. mieszkańców) Ukunda. Prowizoryczne baraki z blachy i dykty, góry walających się śmieci i stragany z używanymi rzeczami - to wszystko tworzy dość przygnębiający obraz prawdziwej Kenii.
Next to tourist Diani Beach there is Ukunda. Ukunda is a local village, even though it has almost 10.000 people living there. Huts made of metal plates and plywood, tons of trash and stalls selling second-hand clothes - it shows quite a depressive picture of real Kenya.


Chwytliwa reklama jest dźwignią handlu. W salonie zapewne są tłumy klientek, gdyż każda elegantka chciałaby wyglądać jak z obrazka.
A trade needs good advertisments. I'm sure there are many clients in this salon, cause every elegant woman would love to look like these models.


Głównym punktem mniejszych kenijskich miejscowości jest zawsze szkoła. Często jest jedynym murowanym budynkiem we wsi.
Center of every Kenyan village is always a school. Often it's the only one brick building.


Regulamin wojskowy - Słowniczek:
"Kałuża -  niewielki akwen wodny o nieregularnej linii brzegowej bez znaczenia strategicznego"


Ekologiczna spalarnia śmieci. Wokół niej powietrze jest rześkie i zdrowsze niż w Ciechocinku.
Ecological combustion plant with very fresh air around.







1 komentarz:

  1. Może i u nas należałoby takie spalarnie stworzyć i zwiększyć emisję dwutlenku węgla, to zrobiłoby się trochę cieplej?

    OdpowiedzUsuń